Learn JLPT N2 Grammar (mushiro)

How to use

むしろ + phrase

Learn Japanese grammar: (mushiro). Meaning: rather; instead; better.

JLPT grammar むしろ (mushiro)  - Learn Japanese

- Example Sentences

Each example sentence includes a Japanese hint, the romaji reading, and the English translation.

Click the below red button to toggle off and and on all of the hints, and you can click on the buttons individually to show only the ones you want to see.

Example #1

わたしはむしろひとりでいきたい。
watashi wa mushiro hitori de ikitai.
I would rather go alone.
Example #2

わたしはむしろでんしゃでいくだろう。
watashi wa mushiro densha de iku darou.
I would likely rather go by train.
Example #3

このしょうひんは、じょせいをターゲットにつくられたが、じっさいは、むしろだんせいににんきがあるようだ。
kono shouhin wa, josei wo tagetto ni tsukurareta ga, jissai wa, mushiro dansei ni ninki ga aru youda.
This product was made targeting women, but it actually seems to be more popular with men.
Example #4

おそくまでざんぎょうするより、むしろはやくかえってしっかりあたまとからだをやすんだほうが、こうりつがいい。
osoku made zangyou suru yori, mushiro hayaku kaette shikkari atama to karada wo yasunda hou ga kouritsu ga ii.
Rather than working late with overtime, it's more effecient to head home early and rest ones mind and body.
Example #5

かれはいつもやさしくないから、きゅうにやさしくなるとうれしいというより、むしろこわい。
kare wa itsumo yasashikunai kara, kyuu ni yasashiku naru to ureshii toiu yori, mushiro kowai.
He's normally not nice so when he suddenly become nice, rather than feeling happy, I was more so scared.
Example #6

じゆうなかんがえかたがひつようとされるしごとは、おとなよりむしろちいさいこどものほうがとくいかもしれません。
jiyuu na kangae kata ga hitsuyou to sareru shigoto wa, otona yori mushiro chiisai kodomo no hou ga tokui kamo shiremasen.
For a job that requires more freedom of thought a small child might be more suited than an adult.
Example #7

かんこうきゃくむけのしょうひんより、むしろじもとのひとがよくかうもののほうが、おみやげにはおすすめです。
kankoukyaku muke no shouhin yori, mushiro jimoto no hito ga yoku kaumono no hou ga, omiyage niwa osusume desu.
Rather than an item targeted towards tourist, something that locals often buy would be a better souvenir.
Example #8

わたしはひとみしりで、ちょくせつあうより、むしろでんわではなしたほうがじょうずにしゃべれます。
watashi wa hito mishiri de, chokusetsu au yori, mushiro skybe ya denwa de hanashita hou ga jouzu ni shabere masu.
I'm shy so rather than meeting in person, I can actually speak better on the phone.

View all JLPT N2 Grammar Lessons

JLPT N2 grammar list
Join our subscription list to get the latest lessons / content