JLPT N1 Grammar (ga/mo~nara, ~mo~da)

Meaning

negative connection/comparison (like father like son)

How to use

Noun-1+が/も+Noun-1+なら、
Noun-2+も+Noun-2+だ

Learn Japanese grammar: (ga/mo~nara, ~mo~da). Meaning: negative connection/comparison (like father like son).

This is used to connect two people/things with a close relationship and express them both in a negative way.

It is very similar to the English expression like [father] like [son], though this grammar is only used negatively in Japanese.

JLPT grammar が/も~なら、~も~だ (ga/mo~nara, ~mo~da)  - Learn Japanese
become a patron

Access ALL extra downloads, ebooks, and study guides by supporting JLPT Sensei on Patreon.

- Example Sentences

Each example sentence includes a Japanese hint, the romaji reading, and the English translation.

Click the below red button to toggle off and and on all of the hints, and you can click on the buttons individually to show only the ones you want to see.

Example #1

せんせいがせんせいなら、がくせいもがくせいだ。
sensei ga sensei nara, gakusei mo gakusei da.
Like teacher like student. (with a bad teacher like this of course the students are also bad)
Example #2

あじがあじなら、サービスもサービスだ。
aji ga aji nara, saabisu mo saabisu da.
With bad taste like this, of course the service is also bad.
Example #3

こどもがこどもなら、おやもおやだ。
kodomo ga kodomo nara, oya mo oya da.
With the kid like this, of course the parents are also bad.
Example #4

あのカフェは、あじもあじなら、サービスもサービスだ。
ano kafee wa, aji mo aji nara, saabisu mo saabisu da.
That cafe's food and service are both bad.
Example #5

この会社の社員は常識がない。上司が上司なら、部下も部下ですね。
kono kaisha no shain wa joushiki ga nai. joushi ga joushi nara, buka mo buka desu ne.
The employees at this company have no common sense. If the managers are bed, then the general staff will be too.
Example #6

このレストランは店員の態度が悪いし、料理も美味しくない。店員が店員なら、味も味ですね。
kono resutoran wa ten'in no taido ga warui shi, ryouri mo oishikunai. ten'in ga ten'in nara, aji mo aji desu ne.
This restaurant's staff has a poor attitude and the food is not good. With staff like this, of course the food is also no good.
Example #7

じぶんのこどもがもんだいをおこしてがっこうによびだされているのに、それをむしするおやがいる。こどもがこどもならおやもおやだ。
jibun no kodomo ga mondao o okoshite gakkou ni yobidasareteiru no ni, sore o mushi suru oya ga iru. kodomo ga kodomo nara oya mo oya da.
The parent of the kid who caused a problem was called to the school, but ended up ignoring it. The apple doesn't fall far from the tree..

Vocabulary List

KanjiKanaEnglish
呼び出されるよびだされるto be called; summoned
無視むしto ignore
あじflavor; taste

View all JLPT N1 Vocabulary Lessons

JLPT N1 vocabulary list

View all JLPT N1 Grammar Lessons

JLPT N1 grammar list